Réunie à Téhéran, du 22 avril au 13 mai 1968,
pour passer en revue les progrès accomplis depuis l'adoption il y a vingt ans
de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et pour dresser un
programme d'avenir,
Ayant examiné les problèmes relatifs
aux activités entreprises par l'Organisation des Nations Unies en vue de
promouvoir et d'encourager le respect des droits de l'homme et des libertés
fondamentales,
Ayant présentes à l'esprit les
résolutions qu'elles a adoptées,
Notant que l'Année internationale
des droits de l'homme est célébrée à un moment où le
monde subit des changements sans précédent dans l'histoire,
Tenant compte des possibilités
nouvelles qu'offrent les progrès rapides de la science et de la technique,
Persuadée qu'à une époque où les
conflits et la violence règnent dans beaucoup de régions du monde,
l'interdépendance des hommes et le besoin de solidarité humaine sont plus
évidents que jamais,
Reconnaissant que l'humanité entière
aspire à la paix et que la paix et la justice sont indispensables à la pleine
réalisation des droits de l'homme et des libertés fondamentales,
1. Les membres de la communauté internationale
ont le devoir impérieux de s'acquitter de l'obligation solennellement acceptée
de promouvoir et encourager le respect des droits de l'homme et des libertés
fondamentales pour tous, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de
langue, de religion, d'opinions politiques ou autres;
2. La Déclaration universelle des
droits de l'homme exprime la conception commune qu'ont les peuples du monde
entier des droits inaliénables et inviolables inhérents à tous les membres de
la famille humaine et constitue une obligation pour les membres de la
communauté internationale;
3. Le Pacte international relatif
aux droits civils et politiques, le Pacte international relatif aux droits
économiques, sociaux et culturels, la Déclaration sur l'octroi de
l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, la Convention internationale
sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, de même que
les autres conventions et déclarations adoptées, dans le domaine des droits de
l'homme, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, des
institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et
régionales ont établi des normes et des obligations nouvelles auxquelles toutes
les nations devraient se conformer;
4. Depuis l'adoption de la
Déclaration universelle des droits de l'homme, l'Organisation des Nations Unies
a accompli d'importants progrès dans la définition de normes relatives à la
jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales et à leur
protection. Beaucoup d'instruments internationaux importants ont été adoptés
pendant cette période, mais il reste beaucoup à faire pour assurer le respect
effectif de ces droits et de ces libertés;
5. Dans le domaine des droits de
l'homme, l'Organisation des Nations Unies a pour principal objectif de
permettre à l'humanité d'atteindre un maximum de liberté et de dignité. Pour
que cet idéal devienne réalité, il faut que les lois de chaque pays accordent à
chaque citoyen -- quelles que soient sa race, sa langue, sa religion et ses
convictions politiques -- la liberté d'expression, d'information, de conscience
et de religion, ainsi que le droit de participer pleinement à la vie politique,
économique, culturelle et sociale de son pays;
6. Il faut que les Etats réaffirment
leur détermination d'appliquer efficacement les principes consacrés par la
Charte des Nations Unies et les autres instruments internationaux relatifs aux
droits de l'homme et aux libertés fondamentales;
7. Les graves dénis des droits de
l'homme commis dans le cadre de la politique odieuse d'apartheid, préoccupent
profondément la communauté internationale. Cette politique d'apartheid,
condamnée comme un crime contre l'humanité, continue de troubler sérieusement
la paix et la sécurité internationales. Il est donc impérieux que la communauté
internationale utilise tous les moyens possibles pour extirper ce fléau. La
lutte contre l'apartheid est reconnue comme légitime;
8. Il faut que les peuples du monde
soient pleinement informés des maux qu'engendre la discrimination raciale et
s'unissent pour les combattre. Mettre en oeuvre le principe de
non-discrimination, principe inscrit dans la Charte des Nations Unies, dans la
Déclaration universelle des droits d'homme et dans d'autres instruments
internationaux relatifs aux droits de l'homme, est pour l'humanité une tâche de
la plus grande urgence, tant sur le plan international que sur le plan
national. Il faut condamner et combattre toutes les doctrines fondées sur la
supériorité d'une race et sur l'intolérance raciale;
9. Huit ans après la Déclaration de
l'Assemblée générale sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples
coloniaux, les problèmes du colonialisme continuent à préoccuper la communauté
internationale. Il est urgent que tous les Etats Membres coopèrent avec les
organes compétents de l'Organisation des Nations Unies afin que soient prises
des mesures en vue d'appliquer pleinement cette Déclaration;
10. Le déni massif des droits de
l'homme qui résulte de l'agression et des conflits armés, aux conséquences si
tragiques, cause d'indicibles détresses humaines et engendre des réactions qui
pourraient plonger le monde dans des conflits toujours croissants. Il incombe à
la communauté internationale de coopérer pour éliminer de tels fléaux;
11. Le déni flagrant des droits de
l'homme qui résulte de mesures discriminatoires fondées sur la race, la
religion, la croyance ou l'expression d'une opinion outrage la conscience
humaine et met en péril les fondements de la liberté, de la justice et de la
paix dans le monde;
12. L'écart croissant qui sépare les
pays économiquement développés des pays en voie de développement fait obstacle
au respect effectif des droits de l'homme dans la communauté internationale. La
Décennie du développement n'ayant pu atteindre ses modestes objectifs, il est
d'autant plus impérieux que chaque nation, selon ses moyens, fasse le maximum
d'efforts pour combler cet écart;
13. Les droits de l'homme et les
libertés fondamentales étant indivisibles, la jouissance complète des droits
civils et politiques est impossible sans celle des droits économiques, sociaux
et culturels. Les progrès durables dans la voie de l'application des droits de
l'homme supposent une politique nationale et internationale rationnelle et
efficace de développement économique et social;
14. L'existence de plus de 700
millions d'illettrés dans le monde est un obstacle énorme à tous les efforts
que l'on fait pour réaliser les objectifs et les buts de la Charte des Nations
Unies et les dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Il faut envisager d'urgence une action internationale pour éliminer sur toute
la surface de la terre l'analphabétisme et promouvoir l'enseignement à tous les
échelons;
15. Il faut mettre fin à la
discrimination dont les femmes sont encore victimes dans diverses régions du
monde. Le maintien de la femme dans une situation d'infériorité est contraire à
la Charte des Nations Unies comme aux dispositions de la Déclaration
universelle des droits de l'homme. La pleine application de la Déclaration sur
l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes est nécessaire au
progrès de l'humanité;
16. La protection de la famille et
de l'enfance reste la préoccupation de la communauté internationale. Les
parents ont le droit fondamental de déterminer librement et consciemment la
dimension de leur famille et l'échelonnement des naissances;
17. Il faut encourager au maximum
les jeunes dans leurs aspirations à un monde meilleur, où les droits de l'homme
et les libertés fondamentales seront pleinement appliqués. Il est impérieux que
la jeunesse contribue à forger l'avenir de l'humanité;
18. Si les découvertes scientifiques
et l'évolution de la technique ont récemment ouvert de vastes perspectives au
développement économique, social et culturel, ces progrès peuvent néanmoins
mettre en danger les droits et libertés de l'individu et requièrent donc une
attention vigilante;
19. Le désarmement libérerait
d'immenses ressources humaines et matérielles, actuellement consacrées à des
fins militaires. Il faudrait mettre ces ressources au service des droits de
l'homme et des libertés fondamentales. Le désarmement général et complet est
l'une des plus hautes aspirations de tous les peuples;
En conséquence,
1. Affirmant sa foi dans les principes de la
Déclaration universelle des droits de l'homme et des autres instruments
internationaux adoptés dans ce domaine,
2. Adjure tous les peuples et tous
les gouvernements de se faire les défenseurs des principes proclamés dans la
Déclaration universelle des droits de l'homme et de redoubler d'efforts pour
que tous les êtres humains puissent, dans la liberté et la dignité, s'épanouir
sur le plan physique, mental, social et spirituel.
© Copyright
1996 - 2000
Haut Commissariat
des Nations Unies aux droits de l'homme
Genève, Suisse